A Curious Inconsistency

Don’t ask me why my odd little mind ended up considering this, but the fact remains that in Italian the word ‘giorno’ – day, is a ‘male’ word, whereas the word for week – ‘settimana’ is female.

I’m sorry, but I don’t understand why this is the case.

Italian is one of those languages, that, unlike English, defines everything as being either male or female, from a grammatical point of view. Sometimes you can guess that a word will be either female or male, other times, as in the day/week thing, there appears to be no logical explanation or consistency.

Oh well, English has its notoriously devious spelling that bears little relation to pronunciation and Italian likes to catch you out with its odd male and female nouns.

No language is perfect. And before anyone points this out, I know that German nouns defy any reasonable explanation, especially with regard to the neuter gender that is assigned to some words.

Curious, very curious.

Related Posts


The Uber Troubles of Milan’s Cabbies

Times are tough for Milan’s taxi drivers. In recent years Milan’s taxi service has faced increasing competition from more efficient and much cheaper public transport,

Italian Shoe Exports

After having a look at which Italian regions exported the most wine, this week, I’m going to take a look at another well known product coming from the ‘Made in Italy’ locker – Italian shoes, as about to be worn by President Barack Obama.