<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: It&#8217;s a Teca Thing</title> <atom:link href="http://italychronicles.com/its-a-teca-thing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://italychronicles.com/its-a-teca-thing/</link> <description>Life in the Living Museum</description> <lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 15:30:06 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>By: AlexR</title><link>http://italychronicles.com/its-a-teca-thing/#comment-1782</link> <dc:creator>AlexR</dc:creator> <pubDate>Wed, 21 May 2008 08:16:08 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://italychronicles.com/?p=1219#comment-1782</guid> <description>Hi Joe and Cristian,Thanks to both of you - now I know the origin of &#039;teca&#039; - thanks to Cristian.And thanks to you Joe for pointing out an English/French word with the same roots - discotheque. Which in Italian is another &#039;teca&#039; - discoteca - and it is still widely used here in Italy, whereas in the UK &#039;disco&#039; is very 70s.Cheers,Alex</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Joe and Cristian,</p><p>Thanks to both of you &#8211; now I know the origin of &#8216;teca&#8217; &#8211; thanks to Cristian.</p><p>And thanks to you Joe for pointing out an English/French word with the same roots &#8211; discotheque. Which in Italian is another &#8216;teca&#8217; &#8211; discoteca &#8211; and it is still widely used here in Italy, whereas in the UK &#8216;disco&#8217; is very 70s.</p><p>Cheers,</p><p>Alex</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Joe T.</title><link>http://italychronicles.com/its-a-teca-thing/#comment-1779</link> <dc:creator>Joe T.</dc:creator> <pubDate>Tue, 20 May 2008 23:46:10 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://italychronicles.com/?p=1219#comment-1779</guid> <description>Thanks, Cristian.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Cristian.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: cristian</title><link>http://italychronicles.com/its-a-teca-thing/#comment-1780</link> <dc:creator>cristian</dc:creator> <pubDate>Tue, 20 May 2008 19:06:18 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://italychronicles.com/?p=1219#comment-1780</guid> <description>Biblioteca, library.Yes, teca comes from the greek &quot;thèke&quot;, storeroom or closet.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Biblioteca, library.</p><p>Yes, teca comes from the greek &#8220;thèke&#8221;, storeroom or closet.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Joe T.</title><link>http://italychronicles.com/its-a-teca-thing/#comment-1781</link> <dc:creator>Joe T.</dc:creator> <pubDate>Tue, 20 May 2008 17:54:38 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://italychronicles.com/?p=1219#comment-1781</guid> <description>Hi Alex!I think this Italian suffix &quot;teca&quot; comes from the same Greek root that also shows up in French as &quot;theque&quot;.   For instance, like in &quot;discotheque&quot;.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alex!</p><p>I think this Italian suffix &#8220;teca&#8221; comes from the same Greek root that also shows up in French as &#8220;theque&#8221;.   For instance, like in &#8220;discotheque&#8221;.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: italychronicles.com @ 2012-02-11 17:08:34 by W3 Total Cache -->
