Although it may sound from the title of this post that I'm about to talk about birds, this is not the case, no. PEC stands for 'Posta Elettronica Certificata', which is the Italian for 'certified electronic mail'.Basically, PEC is supposed to replace, or at least offer, a legally valid … [Read more...]
Surreal Legal Writing

Yes, I know it's odd to say it, but today's (it was still 'today' when I started writing this!) encounter with the advocates was a little bit on the surreal side.Would you believe that an examination of the language relating to liquidated damages, lept towards kangaroos, enduro and dirt bikes, … [Read more...]
Translation Resource – Annual Report Terms
I had to do a short translation today about a forthcoming financial congress. One of the terms stumped me a little so I had a hunt around the web and came across this interesting .pdf document from the Abaxbank:Abaxbank Annual Report 2001- Parallel Translation - English/ItalianI know its … [Read more...]
Manic Monday
Yes, I know Monday is now but a memory, and that it is now Wednesday. But Monday was a fun day!Why a fun day? Well, aside from the usual stuff, I also made a vulgar suggestion to an artist I had never spoken to before - in Italian, then, after having retrieved the little one from his school, I met … [Read more...]
Spreading a little Cheer with Beer!
I got a little present yesterday. A quite unexpected, but very nice thought from one of the students from the recently finished Human Resources Master.Being a philosophical kind of guy, he obviously thought that an Englishman such as myself would probably appreciate a good bottle of beer. He was … [Read more...]




Recent Comments